Chamanismo. Oscuridad, silencio, ausencia No. 118
Cuál es la función del chamán en culturas como las nahuas, la huichola olas mayas? ¿Curan enfermedades, rescatan almas perdidas, se transforman en otros seres? Quizá las respuestas se encuentren en la obscuridad, el silencio o la ausencia de los rituales chamánicos, los cuales muchas veces se convierten en poesía cuando escuchamos sus cantos o sus rezos. Este ejemplares una invitación a conocer la importancia de la presencia del chamán entre los tzeltales, huicholes, nahuas, tepehuas, mexicaneros y tepehuanos de nuestr opaís. ¡ Shamanism: Darkness, Silence, Absence. What is the role of the shamanfor the Nahua, Huichol or Maya cultures? Does the shaman cure illness? Rescuelost souls? Metamorphose into other beings? Perhaps the answers to thesequestions lie in the darkness, the silence and the absence that shamanic ritualsseek out—rituals that, when performed as prayers or songs, become poetry. Thisissue is an invitation to learn about the important role of the shaman in Tzeltal,Huichol, Nahua, Tepehua and Tepehuano communities in Mexico.Neyra Alvarado, Carlos Heiras Rodríguez, David Lorente Fernández, Johannes
450.00 450.0 MXN
Tarahumaras No. 112
Para los Tarahumaras o Rarámuris vivir es caminar. Ellos son conocidos por emprender largos trayectos en la sierra para tomar Teswino y trabajar la tierra, pero éstos no son sus únicos senderos. Durante los sueños, sus almas recorren veredas insospechadas, sus ritos y su historia también son caminos y lo más profundo de su pensamiento está ligado con esta idea de construirse andando. Esta edición será un viaje fascinante por estas veredas Rarámuris que tienen mucho que mostrarnos.
450.00 450.0 MXN
El Arte del Tiempo Maya No. 107
El tiempo todo lo abarca: el olvido y la memoria, los vivos y los muertos. Para contener esta visión, los mayas crearon dos calendarios: uno para medir el tiempo ritual y otro solar, que medió los ciclos de la vida humana; y varias cronologías, donde ubicaban todo acontecimiento, mítico o reciente. La comprensión del tiempo y su interpretación en el mundo maya nos revelan su concepto del universo y de la vida, una cosmovisión que la Conquista y la Colonia no lograron borrar y que hoy sigue viva entre varios grupos mayas.
450.00 450.0 MXN
Chocolate II. Mística y mestizaje No. 105
La historia del chocolate prehispánico ya nunca sería la misma después de que Hernán Cortés lo probara por primera vez. Como tantas otras cosas del Nuevo Mundo el chocolate también se volvería mestizo. Y en unos cuantos años experimentaría eso que hoy llamamos globalización.áEn el número 103 de Artes de México, dedicado al chocolate en la época prehispánica, se discutieron las funciones que éste había cumplido en el México antiguo. En esta ocasión, para complementar aquella edición, veremos cómo estas funciones se transformaron y cómo se fueron despojando de múltiples significaciones. El primero de estos cambios fue que el cacao dejó de ser moneda corriente, aunque esto no áááá sucedió de forma inmediata. Por muchos años los conquistadores siguieron pagando a sus hombres con estos granos. Incluso se sabe que Alvarado saqueó las arcas llenas de cacao de Moctezuma. Además, esta semilla dejo de ofrecerse abiertamente a los dioses y ya tampoco ááááá acompañó a los muertos, sobre todo cuando el catolicismo ya se había asentado. La sangre de los dioses, simbolizada en algunos contextos por el chocolate, sería sustituida durante el Virreinato por la de Cristo, pero ésta sería elaborada a base de uva.á
450.00 450.0 MXN
Muerte Azteca-Mexica No. 96
Las representaciones mexicas de la muerte nos roban el aliento porque nos confrontan ante la dimensión estética de aquello que nos rebasa. ¿Cuál era el destino de los hombres después de la muerte? ¿Qué determinaba el lugar al que se iba después de morir? Es un número perturbador que remueve nuestras inquietudes por el misterio dela existencia. ¡ The Aztecs-Mexica andDeath: A Rebirth of Gods and Men. Mexicarepresentations of death can take ourbreath away by facing us with the aestheticaspects of something that is beyond ourcomprehension. What became of humansafter death? And when people died, whatdetermined where their souls went?A disturbing issue that deals with ourconcerns about the mystery of existence

450.00 450.0 MXN
Rituales del Maiz 78
Segun cuenta el Popol Vuj los hombres fuimos hechos de maiz. Quiza por eso sea preciso, para los habitantes de muchas regiones de Mexico, celebrar un ciclo ritual alrededor de la siembra y la cosecha de este grano. En estas paginas exploramos los rostros insospechados que esta tradicion toma en nuestro pais. According to the Popol Vuh, people are made of corn. This may explain why cultures in many parts of Mexico observe a ritual cycle tied to the planting and harvesting of this grain. This issue explores some of the littleknown facets of this tradition in our country.
450.00 450.0 MXN
El Maguey No. 51
El maguey, testigo silencioso de las transformaciones de nuestro pais, guarda una sabiduria que va desde como se cultiva, los usos que tiene cada una de sus partes, los simbolismos que esconden su forma y sus propiedades, y la manera y el lugar en que se consume. Estas paginas recogen los secretos de esta planta emblematica, de su elixir y de su dimension estetica. ENGLISH: The magueysilent witness to Mexicos transformationsholds the key to its own cultivation, the use of each of its parts, the symbolism hidden in its shape and properties, and how and where it is consumed. These pages reveal the secrets of this paradigmatic plant, its distillation and its presence in the arts.
450.00 450.0 MXN
Revision del cine mexicano No. 10
Muestra de imagenes que editamos elaborando secuencias, subrayando contrastes o familiaridades visuales, mostrando caminos de composicion, rostros y situaciones. Encuesta sobre nuestro cine y lo que para muchos significa intimamente. Vision de sus grandes momentos a traves de la mirada de algunos protagonistas y apasionados. ENGLISH: A study in contrasts, familiar images, sequences, composition, faces and situations. Key figures in Mexican filmmaking reflect on this medium, its history and what it meant to them personally. Some of its greatest moments as seen through the eyes of Mexican actors, directors and filmbuffs.
450.00 450.0 MXN
Centro Historico de la Ciudad de Mexico (The Historic Center of Mexico City), Artes de Mexico # 1 (Bilingual edition: Spanish/English)
En el centro de la ciudad de Mexico conviven las huellas de los siglos. Estan la catedral y el palacio de gobierno, junto con restos del Mexico antiguo y algunas edificaciones contemporaneas. Esta edicion nos deja ver la grandeza de su arquitectura. Y nos permite descubrir la cotidianidad de algunos personajes ya tradicionales de esta zona. La Ciudad de los Palacios vista desde multiples perspectivas: ciudad redescubierta, imaginada, recordada y recuperable.
In the center of Mexico City live in the footsteps of the centuries. Are the cathedral and the palace of government, along with remains of ancient Mexico and some contemporary buildings. This edition lets us see the grandeur of its architecture. And we can discover the daily life of some characters and traditional in this area. The City of Palaces viewed from multiple perspectives: rediscovered city, imagined, remembered and recovered.
450.00 450.0 MXN
Mujeres del rock
En Mujeres del rock, Anabel Vélez hace un recorrido por la historia de las mujeres que escribieron algunas de las páginas más interesantes de la historia del género.
720.00 720.0 MXN

Hola mundo